niedziela, 12 maja, 2024

Nasze serwisy:

Więcej

    WCAG 2.1 już oficjalnie po polsku

    Zobacz również

    Aby z nowoczesnych rozwiązań cyfrowych – aplikacji, ale i stron internetowych – mogły korzystać osoby z niepełnosprawnościami niezbędna jest dostępność cyfrowa. Teraz to prostsze! W Polsce jest ponad 60 tysięcy podmiotów publicznych. Wiele z nich prowadzi kilka, a nawet kilkadziesiąt, stron internetowych i aplikacji mobilnych. Coraz popularniejsze stają się e-usługi. Aby z tych rozwiązań mogły korzystać osoby z niepełnosprawnościami niezbędna jest dostępność cyfrowa.

    - Reklama -

    Czym jest WCAG?
    WCAG (Web Content Accessibility Guidelines) to standard, który określa jak tworzyć strony internetowe i aplikacje mobilne, aby wygodnie mogły z nich korzystać osoby z niepełnosprawnościami. WCAG to jeden ze standardów sieciowych stworzonych przez Konsorcjum W3C. Obecnie obowiązuje wersja 2.1 tego standardu.

    Strony internetowe i aplikacje mobilne, które spełniają standard WCAG nazywamy dostępnymi cyfrowo.

    Dostępność cyfrowa w polskim prawie
    W Polsce obowiązuje ustawa o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych (pdf).

    Zgodnie z jej zapisami – wszystkie strony internetowe i aplikacje mobilne podmiotów publicznych muszą być dostępne cyfrowo. Są takie jeśli spełniają konkretne wymagania, zebrane w tabeli będącej załącznikiem do tej ustawy. Tabela jest równoważna standardowi WCAG 2.1 na poziomie AA (z niewielkimi ograniczeniami).

    Taki obowiązek prawny dla stron internetowych istnieje już od 2015 r., a dla aplikacji mobilnych zacznie obowiązywać od 23 czerwca 2021 roku.

    Przetłumaczenie WCAG 2.1 to zatem spore ułatwienie dla wdrażania w Polsce dostępności cyfrowej.

    GovTech wspiera dostępność cyfrową
    Za wdrażanie i przestrzeganie przez polskie podmioty publiczne przepisów dotyczących dostępności cyfrowej odpowiada Centrum GovTech. Monitoruje stan dostępności, organizuje szkolenia, tworzy poradniki i prowadzi stronę poświęconą dostępności cyfrowej.

    Tłumaczenie WCAG 2.1 na język polski to efekt kilkunastu miesięcy pracy wielu polskich specjalistów ds. dostępności cyfrowej, w tym pracowników Centrum GovTech.

    ŹródłoKPRM
    guest
    0 komentarzy
    Inline Feedbacks
    View all comments
    - Reklama -

    Najnowsze

    Teraz z Copilot dla Microsoft 365 możesz porozmawiać po polsku

    Dane z nowego, czwartego już raportu Microsoft Work Trend Index wskazują jednoznacznie, że AI przekształca nie tylko sposób wykonywania...